:host { --enviso-primary-color: #00BAFF; --enviso-secondary-color: #00BAFF; font-family: 'boijmans-font', Arial, Helvetica,sans-serif; } .enviso-basket-button-wrapper { position: relative; top: 5px; } .enviso-btn { font-size: 22px; } .enviso-basket-button-items-amount { font-size: 12px; line-height: 1; background: #F18700; color: white; border-radius: 50%; width: 24px; height: 24px; min-width: 0; display: flex; align-items: center; justify-content: center; text-align: center; font-weight: bold; padding: 0; top: -13px; right: -12px; } Previous Next Facebook Instagram Twitter Pinterest Back to top
Sint Maarten met zijn paard op een schip

Sint Maarten met zijn paard op een schip

Joannes van Doetecum (I) (in circa 1561)

Vraag maar raak

  • J van Alphen vroeg

    Wat is de vertaling in het huidige Nederlands van het onderschrift van de prent van Jeroen Bosch:
    Sint Maarten met zijn paard op een schip?

  • Museum Boijmans Van Beuningen antwoordde

    Hoi!
    Bedankt voor de leuke vraag! De tekst die onder de prent staat is; “De goede Sinte Marten is hier gestelt: onder al, dit Crue[pel] Vuijl arm gespuijs: haer deijlende sijnen mantele inde Stede Va gelt: nou vechtese om de proije dit quaet gedruijs”. Ik heb onze junior conservator prenten gevraagd om mij te helpen met het ontcijferen van deze tekst. Zij heeft het volgende geschreven; "Wat ik zover kan ontcijferen en over de heilige Sint Maarten weet is dat hij zijn mantel door de helft sneed met zijn zwaard en deelde met een bedelaar. Dus wat ik hier lees is: de goede Sint Maarten is hier te zien tussen al het kreupele, vieze, arme gespuis. Hij deelde zijn mantel in plaats van geld. Nu vechten ze om de prooi." Ik hoop dat je vraag hiermee is beantwoord! Groet, Sofie

Laden...

Bedankt, je vraag is verzonden.

Helaas, er is iets mis gegaan met het verzenden van je vraag. Probeer het aub nog eens.

High-res beeldmateriaal aanvragen

Meer informatie

Specificaties

Titel Sint Maarten met zijn paard op een schip
Materiaal en techniek Ets en gravure
Objectsoort
Prent > Tweedimensionaal object > Kunstvoorwerp
Locatie Dit object is in het depot
Afmetingen Hoogte 320 mm
Breedte 427 mm
Makers Graficus: Joannes van Doetecum (I)
Graficus: Lucas van Doetecum
Ontwerper: Jheronimus Bosch
Uitgever: Hieronymus Cock
Inventarisnummer BdH 10067 (PK)
Credits Uit de nalatenschap van / from the estate of: Dr. J.C.J. Bierens de Haan 1951
Collectie Tekeningen & Prenten
Verwervingsdatum 1951
Leeftijd maker Circa 31 jaar
Signatuur rechtsonder in de voorstelling: Iheronumus [o is later toegevoegd met pijltje] bos inuetor . H . Cock exc
Verzamelaar Dr. J.C.J. Bierens de Haan
Merkteken rechtsonder is vaan een verzamelaarsstempel te zien
Tentoonstellingen Rotterdam 1936 (Jeroen Bosch), nr. 96; Rotterdam 1948-1949 (H. Bosch en P. Bruegel in de prentkunst), nr. 3; Rotterdam 1965 (Zuid-Nederlandse grafiek uit de zestiende eeuw), nr. 54
Interne tentoonstellingen BABEL - Oude meesters terug uit Japan / Old Masters Back from Japan (2018)
Externe tentoonstellingen Collection of Museum Boijmans Van Beuningen – Bruegel’s ‘The Tower of Babel’ and Great 16th Century Masters (2017)
Onderzoek ALMA
Materiaal
Object
Techniek
Ets > Manueel > Diepdruktechniek > Druktechniek > Techniek > Materiaal en techniek
Gravure > Gegraveerd > Manueel > Diepdruktechniek > Druktechniek > Techniek > Materiaal en techniek
Geografische herkomst Nederland > West-Europa > Europa

Let op: De gegevens van dit object zijn nog niet gecontroleerd.
Neem contact op met een conservator als iets niet lijkt te kloppen.

Alles over de maker

Joannes van Doetecum (I)

Deventer circa 1530 - Haarlem 1605

Bekijk het volledige profiel