:host { --enviso-primary-color: #FF8A21; --enviso-secondary-color: #FF8A21; font-family: 'boijmans-font', Arial, Helvetica,sans-serif; } .enviso-basket-button-wrapper { position: relative; top: 5px; } .enviso-btn { font-size: 22px; } .enviso-basket-button-items-amount { font-size: 12px; line-height: 1; background: #F18700; color: white; border-radius: 50%; width: 24px; height: 24px; min-width: 0; display: flex; align-items: center; justify-content: center; text-align: center; font-weight: bold; padding: 0; top: -13px; right: -12px; } Previous Next Facebook Instagram Twitter Pinterest Tiktok Linkedin Back to top
29 April 2018

Boijmans interviewt Fabian over ‘De toren van Babel’

Fabian is voor het tweede jaar lid van het Boijmans Kinderbestuur en wil het museum graag avontuurlijker maken. Het kinderbestuur denkt mee over het beleid, de programmering en identiteit van Museum Boijmans Van Beuningen. ‘De toren van Babel’ is Fabians lievelingskunstwerk. Een afbeelding van de toren hangt ingelijst in zijn kamer. Fabians enthousiasme voor het werk vertaalt zich in een oprechte ontleding van ‘De toren van Babel’.

‘De toren van Babel’ was vorig jaar te zien in Tokio en Osaka, Japan. Daar werd het schilderij bekeken door meer dan 660.000 Japanners. Zij konden gemiddeld 7 seconden naar het werk kijken. Dit weerhield de Japanners er niet van om wezenlijk anders naar de toren te kijken. Zij vroegen zich af of de toren echt heeft bestaan, hoe hoog die zou zijn en wat er binnenin de toren te zien zou zijn.

Nu hangt het iconische schilderij van Pieter Bruegel (in c. 1568) weer in Rotterdam, in Museum Boijmans Van Beuningen en kunnen bezoekers net zo lang naar het werk kijken als ze willen. Geïnspireerd op de kijkwijze van de Japanners interviewden wij ons publiek over ‘De toren van Babel’. Hoe kijken zij naar het werk?

Foto's: Aad Hoogendoorn

Hoe kijk je naar dit kunstwerk?
Het is de eerste keer dat ik het werk in deze tentoonstelling zie hangen. Zo prachtig! Het kunstwerk ziet er zo echt uit. Het lijkt alsof je op de heuvel voor de toren staat en de toren vanuit daar ziet. Ik vind kunst vooral mooi als het echt lijkt zodat ik mij beter kan voorstellen hoe het is. Als ik dan ook het verhaal leuk vind dan wordt het mijn lievelingskunstwerk. Ik teken de toren zelf ook na. Ik weet uit mijn hoofd nooit precies hoeveel lagen het werk heeft. Soms denk ik ook aan het verhaal en heel soms droom ik over de toren. Ik droom dan dat ik binnen ben, en dan zoek ik gigantische trappen. Of dat ik aan de achterkant sta, dan ziet hij er bijna hetzelfde uit, maar net een beetje anders.

Wat vind je het mooiste aan het schilderij?
Het mooiste vind ik de poppetjes. Ze zien er zo echt uit, maar ze zijn gewoon met een kwast gemaakt. Het is heel moeilijk uit te leggen waarom ik ‘De toren van Babel’ mooier vind dan alle andere schilderijen. Het is een gevoel. Ik stel mij dan voor dat ik daar ben en dat alle mensen bewegen. Het is er een beetje koud. Het voelt alsof ik op vakantie ben want ik ga ook altijd naar een eiland in Zweden op vakantie.

Hoe zou je ‘De toren van Babel’ beschrijven aan iemand die het werk niet heeft gezien?
Als een gigantische toren die bijna af is met heel veel mensen er om heen, met heel veel kleuren en dieren. De bovenkant van de toren is het nieuwst, dit kun je aan de kleuren zien. De meeste ramen hebben een ander vorm dan de kerkramen. Ik denk dat je nooit uitgekeken raakt.

BABEL – Oude meesters terug uit Japan’ is nog tot en met 21 mei 2018 te zien in Museum Boijmans Van Beuningen.