:host { --enviso-primary-color: #FF8A21; --enviso-secondary-color: #FF8A21; font-family: 'boijmans-font', Arial, Helvetica,sans-serif; } .enviso-basket-button-wrapper { position: relative; top: 5px; } .enviso-btn { font-size: 22px; } .enviso-basket-button-items-amount { font-size: 12px; line-height: 1; background: #F18700; color: white; border-radius: 50%; width: 24px; height: 24px; min-width: 0; display: flex; align-items: center; justify-content: center; text-align: center; font-weight: bold; padding: 0; top: -13px; right: -12px; } Previous Next Facebook Instagram Twitter Pinterest Tiktok Linkedin Back to top
Judith and her Maid with the Head of Holofernes

Judith and her Maid with the Head of Holofernes

Copy after: Andrea Mantegna (in circa 1495-1500)

Ask anything

Loading...

Thank you. Your question has been submitted.

Unfortunately something has gone wrong while sending your question. Please try again.

Request high-res image

More information

Specifications

Title Judith and her Maid with the Head of Holofernes
Material and technique Pen and brush and brown ink, brown wash, heightened with white
Object type
Drawing > Two-dimensional object > Art object
Location This object is in storage
Dimensions Height 339 mm
Width 233 mm
Artists Copy after: Andrea Mantegna
Maker: Anoniem
Accession number I 488 (PK)
Credits Loan Stichting Museum Boijmans Van Beuningen (former Koenigs collection), 1940
Department Drawings & Prints
Acquisition date 1940
Creation date in circa 1495-1500
Inscriptions 'H 13 1/4 dm / B 9 dm / Andrea Mantegna. fecit. 1491 / gebooren Mantua A.1451 / gestorven A. 1517- / Leerling van Jaques Squartione' (verso, bottom left, pen and brown ink)
Collector Collector / Franz Koenigs
Mark C. Ploos van Amstel? (L.3002-3004?); F.W. Koenigs (L.1023a)
Provenance Art dealer Julius W. Böhler (1883-1966), Lucerne; Franz W. Koenigs (1881-1941, L.1023a), Haarlem, acquired in 1929 (Andrea Mantegna); D.G. van Beuningen (1877-1955), Rotterdam, acquired with the Koenigs Collection in 1940 and donated to Stichting Museum Boijmans Van Beuningen
Exhibitions London 1930, no. 711 (Mantegna) / Londen 1930a, no. 156 (not Mantegna) / London 1930b, nr. 758 (not Mantegna); Paris 1935, no. 594 (Mantegna); Groningen 1949, no. 7; Paris 1952, no. 5; Rotterdam 1952, no. 85; Rotterdam (Rondom Raphael) 1997; Rotterdam 2008 (Erasmus), no. 91; Rotterdam 2010-2011 (coll 2 kw 9); Rotterdam (Rondom Fra B.) 2016
Internal exhibitions Tekeningen uit eigen bezit, 1400-1800 (1952)
Erasmus in beeld (2008)
De Collectie Twee - wissel IX, Prenten & Tekeningen (2011)
Rondom Fra Bartolommeo (2016)
Research Show research Italian Drawings 1400-1600
Literature Becker 1922, p. 11, pl. 29 (Mantegna); London 1930, no. 711; London 1930a, no. 156, pl. 135; Londen 1930b, no. 758 and under no. 187 (not Mantegna); Paris 1935, no. 594 (Mantegna); Groningen 1949, no. 7; Paris 1952, no. 5; Haverkamp Begemann 1952, no. 85; Shapley 1968, p. 25, under no. K 325; Washington 1973, p. 386, n. 1, under no. 148; Ragghianti Collobi 1974, vol. 1, p. 84; Kaufmann 1976, pp. 19-21, fig. 3; Mielke/Winner 1977, under no. 6; Shapley 1979, vol. 1, under no. 289; London/New York 1992, under nos. 140 and 143; Jaffé 1994, under no. 921; Kaplan 2005, pp. 141, 145; Rotterdam 2008 (Erasmus), pp. 182-183 and no. 91, ill.
Material
Object
Technique
Highlight > Painting technique > Technique > Material and technique
Geographical origin Italy > Southern Europe > Europe

Entry catalogue Italian Drawings 1400-1600

Author: Rosie Razzall

This drawing is one of three surviving copies of a lost composition that depicts the widow Judith and her maidservant with the head of the Assyrian general Holofernes. As described in the deuterocanonical Book of Judith (10:1-13:20), Judith saved the city of Bethulia from siege by murdering the general in his tent. Having been invited there to dine, she dressed in her finest clothes and pretended to respond to his romantic advances. Then, while he was passed out with drink, she beheaded him with his sword. The drawing depicts the moment (13:9-10) when ‘she came out and handed over the head of Holofernes to her maid, who put it into her food bag’. On discovering her deed, the Assyrians fled and Bethulia was restored to the Israelites.

Two other versions of the drawing are in Washington, D.C.[1] and Chatsworth.[2] There has been some debate over which of these drawings is the better version, with some favouring the Washington drawing,[3] others the Rotterdam one,[4] but more recent scholars preferring the Chatsworth sheet.[5] All three have suffered damage, and the Rotterdam drawing is abraded in several areas. Despite its spots of foxing, the Chatsworth drawing indeed displays more subtle tonal shading in the faces and drapery, executed in a rich pink-purple wash, when compared to the tonally muted Washington and Rotterdam sheets. It is nevertheless assumed that none of the surviving drawings is autograph and that all three drawings were copied from one of Mantegna’s now-lost designs.

Mantegna experimented with the subject of Judith and Holofernes on numerous occasions in the 1490s, responding to the story’s potential for the depiction of dramatic female heroism. The only surviving autograph drawing of the subject by Mantegna, signed and dated 1491, is a much-celebrated sheet in Florence.[6] Although in that sheet Judith is seen in profile and her maid in three-quarters view, there are several paintings which bear a closer resemblance to the Rotterdam-Washington-Chatsworth composition. The pair of figures is close but not identical to a grisaille painting in Montreal,[7] where the subject is reversed and Judith grips the head in her left hand, rather than reaching across her body. Another grisaille in Dublin[8] is also similar in the poses and clothing of the two women, but with Judith’s sword arm raised at the waist. Keith Christiansen also compares Judith’s pose, with her arm crossing her body, to a painting after Mantegna in Washington, D.C.[9] In the Rotterdam-Washington-Chatsworth trio, close attention is paid to the clinging, intricate folds of the women’s clothing. Details such as Judith’s buttoned sleeve, the maid’s embroidered trousers and the tassels dangling from the sack, remind us of the narrative importance of fabric and clothing in the saga. The date of 1482 inscribed on the sword in the Chatsworth version is generally believed to have been mis-transcribed, though this might be confirmed by revealing the inscription obscured by a line of gouache in the same place on the Rotterdam drawing. Otherwise, the composition probably belongs to the same decade as the various other versions.[10]

The depiction of the maidservant as a Black woman seems to have been the unique invention of Mantegna, since she is not described with any particular ethnicity in the Bible or other sources, only as an abra (‘female servant’ or ‘slave’).[11] In the Rotterdam drawing, her African identity is emphasised using generalised othering devices such as her embroidered clothing, turban, and tasselled cloak, which contrast with Judith’s Grecian garments. Paul Kaplan has convincingly argued that Mantegna’s consistent interpretation of this figure as Black across several versions of the subject coincided with the increasing presence of Black enslaved people in Europe in the 1490s, notably at the court of Isabella d’Este (1474-1539), and may even have been intended to impress her.[12] By choosing to depict the maid as Black, Mantegna also relied on existing visual tropes of the Black servant helping a white sitter, adding a familiar servile dimension to a story otherwise about the inversion of gendered power.

The maid’s Black identity was also recognised by Giorgio Vasari (1511-1574), who described the existence of a drawing of ‘Judith putting the head of Holofernes into the pocket of one of her black slaves’ in his famous Libro de’ Disegni.[13] Scholars have generally identified this drawing as the one in the Uffizi, although the description of the materials used – chiaroscuro with white lead – do not closely match those of that sheet, and it has no traces of the typical Vasari-style mount.[14] Kaplan has even proposed that the drawing owned by Vasari was the one copied in the Rotterdam-Washington-Chatsworth sheets.[15] While this suggestion remains impossible to verify, the composition must have been well-known. As well as the three drawn copies, it was engraved[16] by Girolamo Mocetto (c.1458-1531), when the maid was given sandals and a dress instead of trousers, and the figures a landscape setting.[17] This print was the source for a bronze plaquette in Washington, D.C.[18]

Footnotes

[1] National Gallery of Art, inv. 1939.1.178.

[2] Chatsworth House, Devonshire collections, inv. 2. See also inv. 3, a drawing of the same subject in poor condition.

[3] Berenson 1968, vol. 1, p. 242, no. 289; Shapley 1979, p. 300 refers to written opinions from G. Fiocco, R. Longhi, R. van Marle, F. M. Perkins, W. E. Suida and A. Venturi accepting the Washington sheet as autograph; today it is believed to be a copy after Mantegna.

[4] Becker 1922, no. 29; A.E. Popham in London 1930a, no. 156.

[5] David Ekserdjian in London/New York 1992, under no. 143; Jaffé 1994, under no. 921.

[6] Gallerie degli Uffizi, inv. 404 E.

[7] Museum of Fine Arts, inv. 920.103.

[8] National Gallery of Ireland, inv. 442.

[9] National Gallery of Art, inv. 1942.9.42. See London/New York 1992, under no. 140.

[10] David Ekserdjian suggests that another possibility is that all the pictures are earlier than has been presumed, see London/New York 1992, p. 441.

[11] Kaplan 2005, p. 127.

[12] Ibidem, p. 134.

[13] The drawing is described as follows: ‘Nel nostro libro è in un mezzo foglio reale un disegno di mano d’Andrea finito di chiaroscuro, nel quale è una Judith che mette nella tasca d’una sua schiava mora la testa d’Oloferne, fatto d’un chiaroscuro non più usato, avendo egli lasciato il foglio bianco che serve per il lume della biacca, tanto nettamente che vi si veggiono i capegli sfilati e l’altre sottigliezze non meno che se fussero stati con molta diligenza fatti dal pennello; onde si può in un certo modo chiamar questo più tosto opera colorita che carta disegnata’ (In our book there is in a royal half-sheet a drawing by the hand of Andrea finished in chiaroscuro, in which there is a Judith putting the head of Holofernes into the pocket of one of her black slaves, done in a chiaroscuro no longer used, having left the sheet white for the light of the white lead, so clearly that one can see the hair and other subtleties no less than if they had been done with great diligence by the brush; hence, one can in a certain way call this a coloured work rather than drawn paper). Vasari (ed. Bettarini/Barocchi) 1966-1987, III (1971), p. 554.

[14] Lightbown 1961, p. 484, Tietze-Conrat 1995, p. 204.

[15] Kaplan 2005, p. 145 suggests that the cloth bag held closely between the figures might be the most easily mistaken for the ‘pocket’ described by Vasari, although the present author notes that the fifteenth-century pocket was a bag worn separately around the waist and not integrated into the clothing, making this assertion less conclusive than Kaplan assumed.

[16] British Museum, inv. 1895,0915.71 (second state).

[17] Shapley 1979, under no. 289, suggests that these changes are the result of the engraver working from yet another variant.

[18] National Gallery of Art, inv. 1957.14.249.

Show research Italian Drawings 1400-1600
Show catalogue entry Hide catalogue entry

All about the artist

Andrea Mantegna

Isola di Cartura 1430/1431 - Mantua 1506

Bekijk het volledige profiel